Los últimos días he pasado las tardes ensenañando inglés a mi sobrina Natalia. No es porque yo sea un eminencia en el idioma anglosajón, es sólo que soy su único familiar cercano que más o menos sabe de ello.
A la niña le enseñan las cosas más basicas del mundo del inglés: "I am happy" y cosas así. Pero hace dos días llego a un nivel más avanzado de inglés. Ahora tenia que identficar una lista de jueguetes. El ejercicio escolar que le habían dejado de tarea era más o menos así: "Indetificar los dibujos de los juguetes que se enlistan con dibujos". Y venia abajo un monton como de 10 imagenes de juguetes (muñeca, pelotas, bats, trenecitos, etc...).
Entonces dentro de los dibujos había un cohete de juguete (nave con la que se viaja al espacio).
-Ese juguete es un cohete, y en inglés se llama "rocket" -dije yo, tratando de que ella me entendiera y yo me explicara.
-Nooooo -objetó ella enojada- Eso no es un "rocket", un rocket es otra cosa.
-¿Que es? -reté a la niña de 6 años a que me explicara que es un "rocket".
-Un rocket es... es... es un... -la niña trataba de explicarme pero no sabia cómo, sabia lo que era pero no sabia cómo decirme
-Te dije! -exclamé yo- "Rocket" significa "cohete"
-Nooooo -exclamó ella más fuerte que yo- "Rocket" significa "rocketa"
-¿Rocketa? -pregunté yo sin entenderle- Esa palabra no existe Natalia, segun tu ¿que es una rocketa?
-Pues es esa cosa así... -con su dedo trataba de "dibujar" lo que para ella era una "rocketa" y para demostrarme que si existia...
Luego se me ocurrió una idea, le pedi que me dibujara una "rocketa" en una hoja de papel, luego descubrí lo que para ella era una "rocketa":
¿Cómo pude haber sido taaan tonto cómo para no haber entendido desde el principio lo que es una rocketa? Obvio, luego le explique que esa cosa que ella dibujó no se llamaba "rocketa", que tenia otro nombre, y que "rocket" en inglés significaba "cohete"
15 noviembre, 2005
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario