Ayer en el receso de mi clase de italiano, nos fuimos a la cafeteria de Idiomas/Pedagogía/Políticas/Deportes. Se me afigura mucho a la cafetería de la prepa en la que iba.
Llegamos, pedi una Coca-Zero, la Andrea pidio unos Doritos y una Coca-Cola, el Myko y la Grecia no pidieron nada.
Los cuatro estudiamos italiano, y cuando vimos un letrero que rezaba así, nos dió un ataque...
No era lasaña ni lasagna. Era una mezcla entre español e italiano. No se si está bien o mal escrito, pero se me hizo curada. Algo asi pasa con "Mangiamos Pizza". Mangiamo significa comemos en italiano, por lo tanto "Mangiamos" sería algo así cómo comemosmos.
Pasando a otras cosas ¿Ya vieron el trailer de Where the Wild Things Are? Rifa mal mal mal mal pedo. Estoy bien obesionado. Ya la quiero ver... Spike Jones tengo mis esperanzas en ti y en tu soundtrack en el que tienes planeado a Karen O (Yeah Yeah Yeahs), Bradford Cox (Deerhunter) y The Arcade Fire.
Tienes que ver éste trailer.
¿No tienen Twitter? Saquen uno! se convierte en una adicción...
Llegamos, pedi una Coca-Zero, la Andrea pidio unos Doritos y una Coca-Cola, el Myko y la Grecia no pidieron nada.
Los cuatro estudiamos italiano, y cuando vimos un letrero que rezaba así, nos dió un ataque...
"VENDEMOS LASAGÑA"
No era lasaña ni lasagna. Era una mezcla entre español e italiano. No se si está bien o mal escrito, pero se me hizo curada. Algo asi pasa con "Mangiamos Pizza". Mangiamo significa comemos en italiano, por lo tanto "Mangiamos" sería algo así cómo comemosmos.
Pasando a otras cosas ¿Ya vieron el trailer de Where the Wild Things Are? Rifa mal mal mal mal pedo. Estoy bien obesionado. Ya la quiero ver... Spike Jones tengo mis esperanzas en ti y en tu soundtrack en el que tienes planeado a Karen O (Yeah Yeah Yeahs), Bradford Cox (Deerhunter) y The Arcade Fire.
Tienes que ver éste trailer.
¿No tienen Twitter? Saquen uno! se convierte en una adicción...